A Tidda: Nino Martoglio, poeta d'amore - itBelpasso

itBelpasso

CULTURA DIALETTO VALORI ED EMOZIONI

A Tidda: Nino Martoglio, poeta d’amore

Nino Martoglio

Oggi vogliamo cominciare con voi un viaggio attraverso le mille sfaccettature della produzione letteraria di Nino Martoglio. E quale miglior argomento per iniziare se non proprio l’amore? Questa è la storia di Tidda, la prima delle 4 grandi storie d’amore Martogliane racchiuse nel volume “Centona”.

L’inizio di una storia d’amore

Tidda è una giovane ricamatrice che se ne sta dietro i vetri della propria finestra. Di tanto in tanto getta uno sguardo alla strada sottostante; uno sguardo che una mattina si posa su un passante e lo colpisce al cuore, tanto da desiderare di essere uno di quei fazzoletti che la sua amata tiene tra le mani.

Ju patirria li guai di lu linu,
 tagghiatu tuttu, poi stisu a lu chianu,
 poi mazziatu e fattu finu finu,
 senza ca nni ristassi un filu sanu;
 poi fattu matapolla e musulinu,
 d'accussì sulu vi staria vicinu
 e no ca v'è guardari di luntanu!...

(Io soffrirei tutti i guai del lino
prima tagliato e steso all'aria aperta,
e macerato e reso tanto fino
che non possa restare fibra intatta.
Tessuto infine in mussola e batista
sia fazoletto nella vostra mano;
solo così potrei starvi vicino
e non guardarvi da tanto lontano.)

Subito dopo, ecco che inizia il primo sonetto del capitolo:

Signuredda, vui c'arracamati,
 'ntra lu tilaru, arreri la vitrina
 dicitimi: pirchì è ca mi guardati
 quannu di ddocu passu, a la matina?
 Li vostri augghi sunnu prilibati
 ca su' d'azzaru e ccu la punta fina,
 ma chiù puntuti sunnu e chiù ammulati
 'ss'occhi, 'ntra 'ssa facciuzza di bammina.
 Vui ccu 'ss'ucchiuzzi beddi e tradituri
 arracamati supra lu me' cori,
 e arracamati 'na cifra d'amuri:
 ma tuttu spurtusatu lu me' cori,
 mori pri la priizza e lu duluri,
 senza chi vui sapiti pricchì mori.

(Signorinella, voi che ricamate
con il telaio, dietro la vetrina
ditemi: a quale scopo mi guardate
quando passo da lì ogni mattina?
I vostri aghi sono assai pregiati
sono d'acciaio e con la punta fina,
ma più appuntiti sono e più affilati
quegli occhi nel visetto da bambina.
Voi con quegli occhi belli e traditori
andate ricamando sul mio cuore,
vi ricamate un simbolo d'amore:
Ma così trapuntato il cuore mio
muore per gioia, muore per dolore,
ma voi non lo sapete perché muore.)

L’innamorato vorrebbe che Tidda si interessasse solo a lui, ricamando le iniziali dei loro nomi sui tessuti più delicati:

Pri carità, 'scutati 'sta prijera
 ca ju vi dugnu, amata signurina,
 quann'è ca svotu di 'ssa cantunera
 non mi guardati, arreri la vitrina!
 Si poi circati la battista vera
 pri farici 'na cifra suprafina,
 priparati la sitta e la ugghiera
 e arracamati ' st'arma mia mischina.
 Anzi putiti arracamari dui
 cifri di focu, tutti  dui vicini,
 la cifra mia e la cifra di vui.
 E allura si non vènnu purpurini,
 'ntra li rucchedda nun circati chiui,
 fatili ccu lu sangu di 'sti vini!

(Per carità, ascoltate la preghiera
che vi rivolgo, amata signorina:
quando io svolto da questo cantone
non guardatemi da dietro la vetrina!
Se poi cercate la batista vera
per ricamar una cifra sopraffina,
preparate la seta e l'agoraio
e ricamate quest'anima in pena.
Anzi potreste ricamarci due
cifre di fuoco l'una accanto all'altra,
la cifra del mio nome e quella vostra.
E se non vengon fuori porporine,
tra i fili vostri non frugate più:
fatele col sangue di queste mie vene!)
Tidda-Ritratto Nino Martoglio
Nino Martoglio in un disegno di Antonino Gandolfo

L’amore tormentoso verso Tidda

Durerà? Questo il dubbio che inquina quest’amore all’inizio corrisposto ma che contiene in sé una fine quasi annunciata. All’amata il poeta chiede aiuto, confessandole ciò che lo tormenta.

Tidda, ju lu sapìa c'avìa a cascari
 sutta 'ss'ucchiuzzi toi ammagaturi,
 e ti prijava di non mi guardari
 pirchì 'ss'ucchiuzzi dùnanu duluri.
 Tu mi vo' beni e mi vo' cunfurtari,
 ccu la ducizza di 'ssu beddu amuri:
 sugni felici, e puru...chi ci ha' a fari?
 Suffru a muriri e soffru di tutt'uri!...
 Chiddu chi soffru nun lu sacciu diri,
 mi pari chi tu un jornu m'ha' a lassari,
 mi pari chi tu un jornu ti nn'ha' a jiri!
 Si chianciu, Tidda, non ti siddiari...
 Haju 'stu gruppu cam mi fa suffriri,
 haju'stu chiantu ca voli sfuari!

(Tidda, sapevo di dover cadere
stregato dai tuoi occhi ammaliatori,
e ti pregavo: no, non mi guardare
perché i tuoi occhi regalano dolori.
Tu mi vuoi bene e mi vuoi confortare
con la dolcezza del tuo bell'amore:
sono felice, eppur... che posso fare?
soffro a morirne, soffro a tutte l'ore!
Di ciò che soffro non te lo so dire,
penso che un dì tu mi potrai lasciare
penso che un dì te ne potresti andare.
Se piango, Tidda mia, non spazientirti
ho questo nodo che mi fa soffrire
ho questo pianto che si vuol sfogare!)

Tidda non si è commossa, e senza pietà alcuna ha deciso di andarsene e lasciarlo senza alcuna ragione. Probabilmente trovando in un altro uomo con maggiori possibilità economiche un futuro più promettente. Le donne, secondo Martoglio, dimenticano tutto in fretta; e ai loro amanti, non resta che piangere sconsolati, specialmente se appartengono alla razza dei poeti.

Eccu: lu cori non m'avia 'ngannatu,
 stu cori miu, ch'è nnimina vintura!
 Partisti, Tidda, ed ju sugnu malatu,
 sutta lu pisu di la me' svintura!
 Sa lu Distinu zoccu m'ha sarvatu!
 La me' sintenza già fu data a 'st'ura;
 sa si m'aspetta d'essiri scurdatu,
 lu 'ngannu, la pazzia, la sipurtura!...
 Tidduzza, quantu tempu nn'amu amatu?
 Un annu, un misi, un jornu sulu, un'ura?
 Ju non lu sacciu, e tu, chi l'ha cuntatu?
 Ora 'na cosa sula tegnu a cura,
 ed è chi mi lassasti scunsulatu
 ed è chi mi lassasti a la vintura!

(Non m'aveva ingannato il cuore mio,
questo mio cuor che il futuro indovina!
Te ne sei andata, ed io sono caduto
sotto il gran peso della mia sventura!
Sa il mio destino cosa m'ha serbato,
la mia sorte a quest'ora è già segnata,
forse mi tocca d'essere scordato
l'inganno, la follia, la sepoltura!...
Tidda, quanto è durato il nostro amore?
Un anno, un mese, un solo giorno, un'ora?
Non lo so bene. E tu l'hai calcolato?
Ora solo un pensiero mi tormenta,
ed è che m'hai lasciato desolato,
che m'hai lasciato al mio incerto destino.)
Tidda-Busto Commemorativo Nino Martoglio
Busto commemorativo dedicato alla memoria di Nino Martoglio, situato nel giardino comunale omonimo.

Una dolce rassegnazione

Tidda, perché non torni?” Un ultima supplica che però non riceverà mai alcuna risposta.

Di quannu tu partisti, Tidda mia,
 non cantu chiù li beddi me' canzuni,
 e misi la chitarra 'ntra 'na gnuni
 accostu e la me' vecchia scrivania.
 Ogni tantu ci dunanu un truzzuni
 si movi, quarche corda trimulìa,
 e fa un lamentu, un chiantu a litanìa,
 comu pri diri: pricchì m'abbannuni?
 E 'stu lamentu di cu' mori,
 mi pari di la piula lu cantu!
 Tidda, pirchì non torni? Un campusantu,
 ora, senza di tia, pari lu munnu!

(Da quando sei partita, Tidda mia,
non canto più le belle mie canzoni,
ho messo la chitarra in un cantuccio
vicino alla mia vecchia scrivania.
Se talvolta le danno uno scossone
si muove, qualche corda fa vibrare
emette un suono, un pianto prolungato
come a dire: perché m'hai abbandonato?
E questa sua profonda lamentela
mi scende, dritta dritta, dentro il cuore
mi sembra l'agonia di un moribondo
di un uccello notturno sembra il canto!
Tidda, perché non torni? Un camposanto
ora qui, senza te, mi sembra il mondo.)

Il poeta, stanco e triste, compiange se stesso paragonandosi ad una tortora nel sonetto “La Tùrtura” che ,insieme a “La fimmina”, chiudono la storia d’amore con Tidda.

La turturedda, quannu si scumpagna,
 non trova chiù rizzetti a nuddu locu;
 va sparsa pri la Chianae la Muntagna
 jittannu schigghi e lacrimi di focu.
 Si trova l'acqua lu pizzu si vagna,
 ma lu rifriscu ci dura pri pocu,
 pirchì avi siti di la so' cumpagna,
 non avi siti di friscu e di jocu.
 Sugnu 'na tùrturedda ca si lagna
 pri la cumpagna ca persi da pocu,
 e pri circarla n'haju chiù carcagna!
 Si la viditi passari di ddocu,
 'nsignaticcilla la giusta filagna,
 diciticcillu ca sugnu a 'stu locu!

(La tortora se perde la compagna
pace non trova più in alcun luogo,
sperduta va per pianure e montagne,
emette strida e lacrime di fuoco.
Se trova l'acqua vi si bagna il becco
ma il rinfrescarsi le giova ben poco
perché a sete della sua compagna
e non di refrigerio né di svago.
Sono una tortorella che rimpiange
la sua compagna perduta da poco,
e per cercarla i piedi ha consumato!
Se passando da lì la scorgete,
insegnatele voi la strada giusta
diteglielo che l'aspetto in questo luogo!)

Gli ultimi versi del sonetto “La fimmina”, racchiudono un ultimo amaro ricordo:

...mi ritorna in menti
 quannu ju puru pusiddìa 'n'amanti.
 Era la me' regina ju lu pizzenti...
 nenti idda fici pp'èssermi custanti!

(...mi ritorna in mente
il tempo in cui avevo anch'io un'amante.
Era la mia regina, io un pezzente...
Niente lei fece per restarmi accanto!)

A Tidda: Nino Martoglio, poeta d’amore ultima modifica: 2021-04-28T09:00:00+02:00 da Gabriele Privitera

Commenti

Subscribe
Notificami
guest
1 Comment
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments

👏

Promuovi la tua azienda in Italia e nel Mondo
To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x